Or che mi cinge tutta la tua distanza
sto inerme dentro un’unica seraOdora il miele sulla mensa
e il tuono è nella valle,
molto affanno tra l’uno e l’altroIo sono spazio frequentato
dal tuo sole deserto,
vieni a chiedermi dove
gridami solitudineE questo azzurro guasto di sgomenti
e di luci di monti
per sempre m’ha appreso a memoria.ANDREA ZANZOTTO – DIETRO IL PAESAGGIO
Now that all your distance embraces me
I am powerless in a lone eveningThe honey smells on the table
and the thunder is on the valley,
a lot of trouble between each otherI am space
visited by your desert sun,
come to ask me where
cry loneliness to meAnd this blue rotten by dismays
and by the mountains lights
forever learned me by heart.ANDREA ZANZOTTO – BEHIND THE LANDSCAPE [translated by me]
